Create. Engage. Stimulate.

The Katha Kiyanno Collective brings together storytelling, writing, visual expression, and performance as ways of engaging with people and communities. Our work emerges through collaboration, shared experience, and the exploration of everyday life.

Out now: Island Tongues: The Coexisting Literary Voices of Sri Lanka. 5 poems and 1 short story. Originally in Sinhala and Tamil. Translated to Urdu, Majhi Punjabi, and Shahpuri.
සිංහල-දෙමල කවි-කතා කීපයක පකිස්තානු භාශා පරිවර්තන, මුල් කෘති සමඟ අවාස් වෙබ් පිටුවේ. ගයා නාගහවත්තගේ සංස්කරනයක්.

Winning entry at the Himal Fiction Fest 2026. Translation of Piyal’s State Award-winning story.

පියල් කාරියවසම්ගේ ‘ආචාරිසීයා දුටු දිදුලන අන්ධකාරය’ කතාවේ, ගයා නාගහවත්තගේ පරිවර්තනය, Himal Fiction Fest 2026හි ජයග්‍රහනය ලැබුවා.

පියල්ගේ රිදී රැයකි කළු දිවියෙකි සරසවි ප්‍රකාශනයක් ලෙස 2025 දෙසැම්බර් මස නිකුත් වුනා. ඒ ගැන පියල් සමඟ රූපවාහිනී කතාබහ.

Piyal Kariyawasam’s latest short story collection in Sinhala, out now. Watch: Rupavahini interview with Piyal.

Engage.


The final scene from the drama 'Rahas Udaviya'.
Piyal Kariyawasam’s drama Rahas Udaviya. Photo by Lahiru Dharmasiri.

A scene of protest from the drama 'Sancharaka Kokilava'.
Piyal Kariyawasam’s Sancharaka Kokilava. Photo by Hemantha Arunasiri.