Out now: Island Tongues: The Coexisting Literary Voices of Sri Lanka. 5 poems and 1 short story. Originally in Sinhala and Tamil. Translated to Urdu, Majhi Punjabi, and Shahpuri.


Winning entry at the Himal Fiction Fest 2026 – translation of Piyal’s State Award-winning story.

රිදී රැයකි කළු දිවියෙකි ගැන පියල් සමඟ රූපවාහිනී කතාබහ (Rupavahini interview with Piyal)

පියල්ගේ අලුත් කතා සරසවි ප්‍රකාශනයක් ලෙස 2025 දෙසැම්බර්හිදී නිකුත් වුනා. (Piyal’s latest short story collection in Sinhala, out now.

Create. Engage. Stimulate.

The Katha Kiyanno Collective is a collaborative space for storytelling, writing, visualizing and performance. We work with diverse people to explore life. All our work is centred around communities.

Engage.


The final scene from the drama 'Rahas Udaviya'.
Piyal Kariyawasam’s drama Rahas Udaviya. Photo by Lahiru Dharmasiri.

A scene of protest from the drama 'Sancharaka Kokilava'.
Piyal Kariyawasam’s Sancharaka Kokilava. Photo by Hemantha Arunasiri.